Canh chung không ai bỏ muối
Direct English translation
For the shared soup, no one adds salt.
Equivalent English version
Everybody's business is nobody's business
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng việc hoặc của chung nên ai cũng ỷ lại, không chịu chăm lo hay góp phần vun vén. Câu này nhấn mạnh sự thờ ơ, thiếu trách nhiệm đối với phần việc tập thể qua hình ảnh nồi canh chung mà không ai bỏ muối.
English explanation
Refers to a shared matter that nobody takes real responsibility for, because each person leaves it to others. It criticizes indifference and neglect in collective work or common property through the image of a communal pot of soup that no one seasons.